המלצות לסופר/ת העצמאי/ת

מדוע אנשים כותבים?

שאלת את עצמך פעם מדוע אנשים כותבים? יש מי שיגידו שהכתיבה היא פורקן לנפש, אחרים יטענו שהם רוצים להשאיר אחריהם מורשת, יהיו גם מי שיאמרו שכתיבת ספרים היא אמנות או תיעוד היסטורי אותנטי לא פחות מכדים ישנים או מאתרי חפירות ארכאולוגיים.

אם ספר נכתב לשם היצירה בלבד, כפי שנהוג בתחומי אמנות אחרים, סופרות וסופרים ייטו פעמים רבות לפתח קנאה ליצירה ויתקשו להתיר לאנשי מקצוע – עורך ספרות, לעורכת לשון או מגיהה – להתערב בטקסט. אולם ברוב המקרים תהא זו טעות משום שוויתור על עריכה לשונית או על הגהה עלול לפגום בתהליך ליטוש היצירה והבאתה לידי שלמות.

מהו תפקיד העריכה?

עריכת לשון מקצועית תקרב את היצירה לרמה הרצויה באמצעות שמירה על ניסוח קריא וברור לכלל הקוראים. באופן טבעי, כאשר הכתיבה אמנותית יש לא מעט מעורבות רגשית ביצירה, ולכן אין לכותב/ת האובייקטיביות הנחוצה לשיפוטה. לשם כך, יש לפנות לעריכה מקצועית שבה תתברר מהות היצירה, יותאם לה המשלב הלשוני ותהיה הקפדה על כתיבה לפי כללי הלשון והתחביר. אחד מתפקידי העריכה הלשונית, או עריכת הלשון, הוא האחדה של שפת הספר, שנעשית בהקפדה יתרה גם בשלבי ההגהה וההתקנה המאוחרים יותר.

אך לפני שלב עריכת הלשון נעשית העריכה הספרותית, או עריכת התוכן. לכן, חשוב שהעורך הספרותי או עורכת התוכן שייבחרו יתאימו בדיוק לצרכים של הספר: ידעו לשמור על רצף העלילה, יציעו שינויים לפי אופי היצירה ויעזרו להטמיע אותם בסיפור.

למה כדאי לשים לב בעריכת ספרי ילדים ופעוטות?

בספר שעלילתו מפגישה את קוראיו עם דמות ששפתה מתובלת בסלנג, יש לשמור על אחידות הטקסט תוך התאמת המשלב הלשוני למאפייני הדמות, ומוטב לעשות זאת בלי לפגוע בבהירות הניסוח. אלה עצות שייטיבו עם כל ספר, אולם במקרה של ספר ילדים המיועד לגילאי גן יהיה צורך להקפיד גם על טקסט תקין מבחינה לשונית, שינוסח באופן המובן גם לגילאי 6-3.

בספרות ילדים יושם דגש גם על איורים, על איכות הגרפיקה ועל הצבעוניות ועל הקשר שלהם לטקסט עצמו, שכן יש להם חלק לא-קטן בחוויית הקריאה. אולם אם הספר מיועד לילדים ונוער, ולא לבני הגיל הרך, האותיות יוגדלו, הניסוח ישתכלל ויותאם לגיל הקוראים, ואילו האיורים יצטמצמו לטובת טקסט נרחב ומעמיק יותר מבחינה רעיונית ולשונית.

למה צריך עריכת טקסט?

הוצאת ספרי ילדים לאור – החל בעריכה מקצועית ובהגהה, עבור בניקוד, וכלה באיור, בעיצוב ובהדפסה – דורשת תשומת לב רבה, ולכן ההשקעה הכרוכה בה רבה. חישוב העלות של הוצאה עצמית עלול לגרום לסופרות וסופרים לוותר על שירותי עריכת טקסט ובכך לשגות ולזיק לספריהם.

זכרו, בהוצאה עצמית, הפיקוח על תהליך היצירה, ההפקה והייצור מוטל על המחבר/ת, לכן אם יידרשו עריכת תוכן והתערבות בו ברמות שונות, מוטב שייעשו על-ידי שני אנשי מקצוע – עורכת, שתערוך את הטקסט עד רמת המילה, ומגיה מיומן, שיאתר בעבודת ההגהה טעויות הקלדה וכתיב, יוודא שההתקנה של הספר נעשתה על פי הכללים וההנחיות, ויותיר טקסט נקי משגיאות.

זה בדיוק ההבדל בין ספר שיוכל להיות מופץ באופן עצמאי או דרך מפיץ בחנויות הספרים ובערוצי מכירה נוספים, לספר שאחרי כל ההשקעה הכספית והנפשית יידחה על-ידי הקוראים בגין איכויות הגהה או עריכה נמוכות.

תארו לכם צוותי הוראה בגני ילדים, שבוחרים ספרי מתנה לתלמידיהם ונתקלים בספר שכריכתו מושכת את העין והנושא שבו הוא עוסק מעניין וחשוב, אך תוכנו מנוסח באופן שגוי וזרועות בו שגיאות הגהה גסות. האם הייתם רוכשים ספר כזה לבתכם או בנכם?

העלויות כחלק מהתקציב

בבואכם להוציא לאור ספר ילדים בהוצאה עצמית, מומלץ לכלול את מחיר העריכה הלשונית וההגהה המקצועית בתחשיב הכללי של תקציב הספר, בעמודת ההוצאות. אל תוותרו על עריכת טקסט מקצועית שמתאימה בדיוק לצורכי הספר שלכם. הוצאה עצמית של ספר ילדים כרוכה בהשקעה רגשית, בשעות עבודה מרובות, בתהליך יצירה קפדני ובהפקה מחושבת מבחינה כלכלית. אחרי כל ההשקעה והמאמץ האלה, לא תרצו שהספר שלכם יעלה אבק על המדף במחסן.